After several weeks of camping outside of the great library, the deuce realized that it was unlikely that Brad should ever return the Eyrrfish document. They had many unusual conversations with Jongleur. One of these was the following:
“Surely, Brad is also a vampire,” said Lakfi.
“No, actually, this is why he went to Eyrrf. He wanted to escape the vampire legacy of his former family. He knew that to escape the problem of vampiric succession, he would quit the manse in Melmond for something that his then father would have never suspected,” replied Jongleur.
“Why can’t you just tell us where he is?” asked Poxig.
“I am sworn to secrecy because of the nature of my profession. If I were to reveal the names of the patrons of this library, it would cause disorder in the librarian code of honor,” offered the librarian.
“Well, then, perhaps you have other books on the Eyrrfish language?” asked Lakfi
“I do, but it is too rare to be shown. Even the light might damage the pages. I do have one on the history of Eyrrf, which might be of interest to you,” said Jongleur.
“Please, sir, show us this book!” said Poxig.
The librarian brought out a slim volume of about one hundred and fifty pages. The corners of the pages of the book were yellowed with time.
“This is the account of a black mage who lived in Eyrrf a hundred years ago. He catalogued all of the magic spells that he mastered at the time,” said Jongleur.
It turned out that this book was a commentary to Eyrrfish. No one knew that language except one language expert, and her name was Sheela Nesta, who lived across the sea.